薯條的名字French Fries to "Freedom" FriesBy Alexandra Silver Monday, Mar. 28, 2011In 2003, when France opposed going to war in 當鋪Iraq , the U.S. took the next logical step: its House of Representatives' cafeterias stopped serving French fries. They 澎湖民宿served "freedom fries" instead. Naturally, "French toast" became "freedom toast" as well. Republican Representatives Walter 酒店經紀Jones and Bob Ney, who was the chairman of the House Administration Committee at the time and angered at "our so-called ally, 長灘島France," made it happen. The change didn't have unanimous support. "Making Congress look even sillier than it sometimes 找房子looks would not be high on my priority list," said Democratic Representative Barney Frank, clearly lacking in both patriotism 資產管理公司and knowledge of France 's historic disdain for liberty. Well, the House fries ditched "freedom" in 2006 ... around the 賣房子same time Ney, who pleaded guilty to corruption charges, lost his.不是只有中國人愛改名字, 老外也不例外, 2003年時法國不同意與美酒店經紀進軍伊拉克, 美國眾議院就把French Fries法國薯條改成 Freedom fries自由薯條, 但當時沒有全部無記名同過讓美國國會也不見得好看, 到融資2006年才把自由薯條的名字消除. Read more: 賣屋http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2061530_2061531_2061545,00.html #ixzz1IpYGOZs6
arrow
arrow
    全站熱搜

    gi23giqvwc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()